Jennifer Croft is the recipient of Fulbright, PEN, Tin House, MacDowell and National Endowment for the Arts grants and fellowships, as well as the inaugural Michael Henry Heim Prize for Translation. She holds a PhD from Northwestern University and an MFA from the University of Iowa and is a founding editor of The Buenos Aires Review.
Kristen Gehrman lives in The Hague, The Netherlands. Originally from Charleston, South Carolina, she studied linguistics and literary translation at the University of Lausanne, Switzerland. In addition to her work as a literary translator, she teaches translation, editing and writing at Leiden University and VU Amsterdam.
Katherine Silver is an award-winning literary translator and the former director of the Banff International Literary Translation Centre (BILTC). Her most recent and forthcoming translations include works by María Sonia Cristoff, Daniel Sada, César Aira, Horacio Castellanos Moya, Julio Cortázar, Juan Carlos Onetti, and Julio Ramón Ribeyro. She has also translated works by José Emilio Pacheco, Elena Poniatowska, Jorge Franco, Martín Adán, and Pedro Lemebel, among others.
Natasha Wimmer is the translator of nine books by Roberto Bolaño, including The Savage Detectives and 2666. Her most recent translations are Bolaño's TheSpirit of Science Fiction and Sudden Death, by Álvaro Enrigue. She lives in Brooklyn with her husband and two children.