The New Yorker calls Esther Kinsky’s River (tr. Iain Galbraith) “a magnificent novel.”
Read MoreJoin Argentinian author María Sonia Cristoff and her translator, Katherine Silver, to launch Cristoff’s breakout work of nonfiction, False Calm, at the American Bookbinders Museum in San Francisco on Tuesday, October 23.
Read MoreWioletta Greg’s Swallowing Mercury, translated from the Polish by Eliza Marciniak, is shortlisted for the National Translation Award.
Read MoreA selection of what our editors have been reading and recommending this summer, featuring titles from New Directions, Fitzcarraldo, Open Letter, and more.
Read MoreWioletta Greg’s Swallowing Mercury, translated from the Polish by Eliza Marciniak, is longlisted for the National Translation Award.
Read MoreAndrés Barba's Such Small Hands, translated from the Spanish by Lisa Dillman was named the winner of the 2018 Oxford-Weidenfeld Translation Prize. Dillman's translation "pushes language to a near-breaking point."
Read More"This prize for me is like having been working without pay for a long time and then someone comes a long and says, 'Will a salary for the past ten years do?' Then you're left speechless," Makumbi said.
Read More